Serviço

tradução para portugues

Você precisa de um tradutor de inglês para português? Ou um tradutor de português para inglês? Eu posso te ajudar com os dois!
Working on Social Media
Social media manager service

inglês para português
e vice versa

Tem clientes brasileiros ou portugueses na sua pequena padaria e quer que eles também entendam? Então não procure mais!

Deixe a Ane traduzir seu texto de inglês para português

Entre em contato comigo agora para traduzir seu texto em inglês para o português para que você alcance um público mais amplo em sua loja. Faça com que brasileiros e portugueses se sintam mais bem-vindos em sua padaria! Ou qualquer outro motivo que você possa ter para contratar um tradutor de português.
Orleane Franklin

Ei você! Tenho uma página dedicada a todos os meus serviços e outra com uma visão geral sobre os preços, se você estiver curioso para ler mais sobre isso. Você sempre pode entrar em contato comigo sem quaisquer obrigações. Eu adoraria entrar em contato com você.

Vamos nos encontrar na chamada de vídeo



Trabalhando junto com Orleane

Orleane é uma brasileira que estuda meio período para seu bacharelado teórico em inglês. E ela adora padarias. É por isso que ela é perfeita para o seu trabalho de tradução de padaria!

O que você pode esperar?

Se for sobre texto posso traduzir tudo! Desde que eu entenda o inglês e o contexto. Posso até combiná-lo com meus outros serviços – caso você precise de desenhos, anúncios simples ou panfletos também. Portanto: português brasileiro e inglês.
Em média, cobro $0,12 por palavra para traduzir seu texto. Você pode obter uma cotação se preferir ou me pagar por hora.
Existem algumas diferenças entre o português do Brasil e o português de Portugal, mas ambos conseguem se entender bem. Ambas as variantes são todas originárias do mesmo português.
Sim, essas são as duas únicas línguas com as quais estou familiarizado. Atualmente, estou estudando holandês para o exame A1, mas isso não é bom o suficiente para traduzir textos. É por isso que me concentro nas traduções do inglês para o português – principalmente do português do Brasil.
Você ganha 3 revisões para o trabalho de tradução. Mas pela minha experiência é uma questão de confiança, porque o cliente geralmente não entende português. É por isso que eles precisam de um tradutor. Caso entenda, são no máximo 3 revisões.